ブラジルの駐車場はせまいっ!( *¯ ³¯*)
その上、斜めに駐めてあったり、枠からはみ出していたりと、雑な駐め方をしている車も多数あるっ!
よって、なかなかの無法地帯(笑)
.
As garagens do Brasil são estreitas .
Além disso, muitos pessoas estacionam mal, por exemplo, estacionam torto e fora do espaço.
Então acho que é como uma terra sem lei.
こちらは、とあるスーパーの地下駐車場に行く通路。
それはそれは狭くて、なぜ誰もぶつけていないのか不思議なくらい狭いっ!
(いや、きっとみんなぶつけているはずだっ!笑)
.
Essa foto é um corredor que dá acesso ao estacionamento de um supermercado.
É muito estreito e não sei como ninguém bate na parede.
( Não! Certeza que muita gente deve bater !kk)
こちらも、とある駐車場にて。
隣の車との間隔が狭すぎるっ!
おかげで私達の車のドアには、隣の車のドアがぶつかったであろう傷がいくつもあります。。。
最初はひとつひとつの傷を悲しんでいましたが、さすがにもうどうでもよくなりました(笑)
福井県という広々とした駐車場を持つ田舎者からしたら、ほんとに信じられない光景です(笑)
(東京だと同じくらいの無法地帯かもしれませんが。笑)
.
Esse foto também é de um estacionamento.
A distância entre um carro e outro carro é muito estreita.
Por causa disso , nosso carro tem muito arranhado, provavelmente porque a porta de outros carros bateram na nossa .
No começo , nós fiquemos triste por cada arranhado , mas agora já não ligamos mais.
Para mim que cresci em Fukui que fica no interior e tem os estacionamentos espaçosos não dá para acreditar.kk.
( Talvez em Tóquio também seja uma terra sem lei como aqui.)
さて、ある日のこと。
夕方6:00ごろ、出かけていただんなさまが、こんなことを言いながら帰ってきた。
「我が家の駐車場に知らない人の車が駐まっていたよー。
どうしようもないから、その車の前を塞ぐしかなかったよー。」
.
Um dia, quando meu marido voltou para a casa umas 6:00h da tarde disse o seguinte : “ Tinha um carro desconhecido estacionado na nossa vaga. Então, não tinha um carro jeito se não estacionou o carro na frente desse carro. “
我々のマンションの駐車場は、縦に2台駐車スペースがあります。
この縦2台分がひと家族に与えられたスペース。
我が家には車が1台しかないので、だんなさまの車がなければ縦1列がスポっと空いている状態になります。
よって、その奥一台分に、だれか知らない人が車を駐めていったようなのです。
.
Na garagem de nosso prédio, cada família tem direito a duas vagas uma atrás da outra.
Como nós temos só um carro, se meu maridão não estiver com o carro fica como um corredor de espaço vazio.
Então parece que alguém tinha estacionado na vaga de trás.
だんな様がその車の前に駐めてしまうと、奥の車は出ることができなくなってしまいますが、どうしようもなくて前を塞いできたそうなのです。
「えっ?じゃあその車出られないじゃんっ!
かわいそうじゃんっ!」
と言うと
「でも、勝手に駐めてるその車が悪いよね?
いざとなればフロントから連絡がくるだろう」
と。
まぁ、そうだけど。。。
なんとなく私は腑に落ちない。笑
.
Se meu maridão parar o carro na frente desse carro, ele não vai poder sair, mas como não tinha outro jeito ele parou o carro broqueando a saída.
Eu disse:” Nossa! Então esse carro não vai poder sair ! Coitado, né!?”
Mas ele respondeu:” Mas é ele que está errando por parar na nossa vaga sem permissão , né? Se tiver alguma problema, o porteiro vai comunicar .”
Sim, é isso mesmo , mas…
Eu fiquei meio incomodada.
そして翌日っ!
駐車場に行ってみたら、勝手に駐まっていた車がないっ!!!(º ロ º )
どうやって出たんだー?!?!₍₍ ( ‾᷄꒫‾᷅ ) ₎₎
だんなさま曰く、脱出できるほどのスペースはなかったとのこと。
確かに左右に車はありませんでしたが、それでも出れるものなのか?
念の為私たちの車を確認しましたが、ぶつけられた跡はありませんでした。
すごい運転技術だっ!(`ΦДΦ)
.
E no próximo dia!
Quando nós fomos ao estacionamento, aquele carro que tinha parado sem a permissão tinha sumido.
Como será que ele saiu?
Segundo meu marido , não tinha espaço para ele escapar.
Está certo que tanto na direita como na esquerda não tinha nenhum carro parado, mas mesmo assim é possível sair?
Por precaução nós verificamos o nosso carro, mas não tinha nenhuma batida.
Que técnica de condução impressionante!
でもそういえば、ブラジルって路駐の車間距離もすごいんですよねっ!
どうやって出るんだ?とも思いますが、とっても器用に縦列駐車しているところも何度も見かけます。
.
Por falar nisso, no Brasil a distância entre os carros que param na rua também é muito pequena .
Eu fico pensando como eles vão sair, mas eu já vi algumas vezes a pessoa fazendo baliza habilmente.
これなんてもう、絶対出られないと思うんですけどねっ!
でれるのかなー?(笑)
ブラジルでの謎は深まるばかりです(笑)
.
Por exemplo, esse aqui não tem como sair de deito nenhum .
Será que sai ?
O mistério no Brasil é cada vez mais profundo.
コメント